1990
Album di disegni e scritti inediti realizzati dall’artista durante un viaggio a Mykonos nel giugno 1990.

"O sporos"

13 acquarelli miconioti

 

Questo Atma,

che risiede nel cuore,

è più piccolo di un grano di riso,

più piccolo di un grano di mostarda, 

più piccolo di un grano di miglio; questo

 

Atma, che risiede nel cuore è anche più grande della terra, 

più grande dell'atsmosfera, più grande del cielo, 

più grande di tutti questi mondi insieme.

 

Nel centro vitale, soggiorno di Brahma, 

è un piccolo fiore di loto, 

una dimora in cui è una piccola cavità occupata dall'Etere, 

dobbiamo conoscere quello che è

 

in questo luogo

e

lo incontreremo

 

il mondo è come una pianta di fico perpetuo

la cui radice è in alto, in cielo 

e i cui rami si immergono nella terra

 

acque inferiori

acque superiori

 

Se si considera Atma come il Sole spirituale

che brilla al centro dell'Essere totale, 

Buddhi sarà il raggio direttamente 

emanato da questo sole

 

conoscenza

generazioni

divenire

 

equilibrio

in cui si

compensano

tutti gli squilibri

 

luce

minerale

 

Gudea

 

Ne demandez pas si le Principe est dans ceci ou dans cela;

il est dans tous les êtres.

C'est pour cela qu'on Lui donnes les épithètes de grand,

de suprème, d'entier, d'universel, de total...

 

Celui qui a fait que les êtres fussent des êtres,

n'est pas Lui-meme soumis aux memes lois que les êtres.

Celui qui a fait que tous les etres fussent trinités,

est Lui-meme illimité, infini

 

Luciano Bartolini

Mykonos, giugno 1990

Indietro
Prima di copertina
"O sporos"
13 acquarelli miconioti

Giugno 1990
Questo Atma,
che risiede nel cuore,
è più piccolo di un grano di riso,
più piccolo di un grano di mostarda, 
più piccolo di un grano di miglio; questo
Atma, che risiede nel cuore è anche più grande della terra, 
più grande dell'atsmosfera, più grande del cielo, 
più grande di tutti questi mondi insieme.

Nel centro vitale, soggiorno di Brahma, 
è un piccolo fiore di loto, 
una dimora in cui è una piccola cavità occupata dall'Etere, 
dobbiamo conoscere quello che è

in questo luogo
e
lo incontreremo
il mondo è come una pianta di fico perpetuo
la cui radice è in alto, in cielo 
e i cui rami si immergono nella terra
acque inferiori
acque superiori
Se si considera Atma come il Sole spirituale
che brilla al centro dell'Essere totale, 
Buddhi sarà il raggio direttamente 
emanato da questo sole
conoscenza
generazioni
divenire
equilibrio
in cui si
compensano
tutti gli squilibri
luce
minerale
Gudea
Ne demandez pas si le Principe est dans ceci ou dans cela;
il est dans tous les etres.
C'est pour cela qu'on Lui donnes les épithètes de grand,
de suprème, d'entier, d'universel, de total...
Celui qui a fait que les etres fussent des etres,
n'est pas Lui-meme soumis aux memes lois que les etres.
Celui qui a fait que tous les etres fussent trinités,
est Lui-meme illimité, infini
Luciano Bartolini
Mykonos, giugno 1990
Quarta di copertina
A Delos, 1990